Суббота, 20.04.2024, 19:22
Евгений Чижов
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Форма входа
Рецензия на "Перевод с подстрочника". Леонид Юзефович, "Новая газета".

Всю жизнь не любил романы, действие которых происходит в вымышленных городах и странах. Мне кажется, что так человек расписывается в своем бессилии, ведь воссоздать реальность гораздо труднее, чем придумать какую-нибудь Швамбранию. Есть известная китайская притча. Император призывает к себе знаменитого художника и задает ему вопрос: «Что труднее всего рисовать?» Художник отвечает: «Лошадей и собак». — «А что легче всего поддается изображению?» — спрашивает император. «Призраки и духи умерших», — отвечает художник. У нас сейчас очень много разного рода фантасмагорий, антиутопий, где можно наворотить все что угодно, никто за руку не схватит. Я ценю попытки отразить жизнь, отсюда моя нелюбовь к сочиненной географии. В английской ориентальной литературе всегда точно указывается место действия: у Форстера, у Грэма Грина, у Моэма, у Киплинга. У нас сильной ориентальной традиции нет. Единственное место, освоенное русской литературой, — это Кавказ. Можно вспомнить «Джан» Платонова, «Хранитель древностей» Домбровского, но в целом о Средней, или, как ее теперь называют, Центральной Азии, — у нас написано мало. А роман Евгения Чижова — о ней, и я легко прощаю ему вымышленный Коштырбастан, поскольку иначе невозможно было бы сказать все то, что он сказал. А что именно? Я поймал себя на том, что, как только начинаю читать какую-то рецензию на этот восхитивший меня роман или сам берусь его кому-то пересказывать, испытываю досаду. Потому что — да, он об этом, но и вот об этом тоже, и еще о том, и еще… Здесь очень много всего, и все так здорово написано, так нерасторжимо сплетено, но пересказать нельзя, надо прочитать. Такие романы пишутся по многу лет, потому что они, собственно, не пишутся, а проживаются со скоростью течения собственной жизни и мысли о ней, сильно отстающей от своих поводов. И все-таки скажу об одной важной теме романа. Это вопрос о восточном типе власти. Такой пучок смыслов здесь возникает, и он болезненно в нас отзывается. Все эти азиатские тираны вроде Саддама Хусейна… являются ли они только злом? Или Асад. Что приходит им на смену? На какой амбразуре лежат все эти графоманствующие деспоты и диктаторы, которые в какой-то момент кажутся нам исчадиями зла? Какие черные дыры они прикрывают своими телами в бутафорских мундирах? В романе Чижова нет никаких ответов, но сами вопросы поставлены так тонко, что ответов уже и не ждешь. Безнадежный в общем-то роман, но я прочел его залпом, что со мной в последние годы редко случается.

Источник: http://www.novayagazeta.ru/arts/62599.html
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024.
    Создать бесплатный сайт с uCoz